Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者にコンタクトをとって、このページに有料でも掲載できるかどうか、調べてもらえる?あるいは、無料で掲載できるような交渉はできそうかどうか。 日々の運用...

この日本語から英語への翻訳依頼は momoco さん k_co さん aimmnoot さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

coop_tsunekawaによる依頼 2011/08/22 16:17:01 閲覧 2600回
残り時間: 終了

担当者にコンタクトをとって、このページに有料でも掲載できるかどうか、調べてもらえる?あるいは、無料で掲載できるような交渉はできそうかどうか。
日々の運用だけでなく、積極的にプロモーションしたい。

Can you contact the person in charge and find out if they would publish it on this page for a price? Alternatively, whether it is negotiable to publish it for free of charge or not?
I'd like to actively promote, not just daily operation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。