Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] マネージャー様 こんにちは。 我々は、インドの服飾品製造および輸出業者です。以前にも連絡を取ったことがあります。 我々にお手伝いできることがあれ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shimauma さん [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 294文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

seiichiによる依頼 2016/03/09 23:10:31 閲覧 2088回
残り時間: 終了

Dear Manager,
Hi…

We are a manufacturer & exporters of garments in India, we have been in contact..

Please inform if can be of any assistance. We don’t have any condition of Minimum Quantities.

P.S You can check our website www.kishorexports.com

マネージャー様

こんにちは。
我々は、インドの服飾品製造および輸出業者です。以前にも連絡を取ったことがあります。
我々にお手伝いできることがあればおっしゃってください。最低(注文)数は設けておりません。

P.S. 当社のウェブサイトをご覧ください。 www.kishorexports.com

クライアント

備考

このメールは彼らの商品をこちらに販売したいのか、我々の商品を彼らが輸入したいのか、どちらでしょうか?

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。