Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] bluechevre (77Blue Star)からの新しいメッセージ このバッグはバックパックですか?価値を$50(または日本円で)、ギフトと記載...
翻訳依頼文
New message from: bluechevre (77Blue Star)
Is the bag a backpack?? Kindly write $50 value gift or in Japanese yen. Please include Chanel box
Is the bag a backpack?? Kindly write $50 value gift or in Japanese yen. Please include Chanel box
shimauma
さんによる翻訳
bluechevre (77Blue Star)からの新しいメッセージ
このバッグはバックパックですか?価値を$50(または日本円で)、ギフトと記載してください。シャネルの箱もつけてください。
このバッグはバックパックですか?価値を$50(または日本円で)、ギフトと記載してください。シャネルの箱もつけてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 313.5円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...