Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] スペースシャワーTV 「NEW CUTS」 3月9日(水)7:30-7:45 3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15t...
翻訳依頼文
スペースシャワーTV 「NEW CUTS」
3月9日(水)7:30-7:45
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「TABOO」のライブ映像をオンエア!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
3月9日(水)7:30-7:45
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「TABOO」のライブ映像をオンエア!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
syc333
さんによる翻訳
淋浴空间TV 「NEW CUTS」
3月9日(三)7:30-7:45
3月23日发售的LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」里「TABOO」的现场演出影片将会被播出!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
3月9日(三)7:30-7:45
3月23日发售的LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」里「TABOO」的现场演出影片将会被播出!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,647円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...