Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 65395260のご注文に関してsaks.comに届いた貴殿からのメールへの回答です。現在、あなたの注文は我が社の国際プロセシング・センターに既に送られて...

この英語から日本語への翻訳依頼は sebastian さん lyunuyayo さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 269文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

kyms88による依頼 2011/08/19 22:19:36 閲覧 1329回
残り時間: 終了

We are writing you in response to your recent email to saks.com in regards to order
65395260. At this time, your order has been shipped to our International Processing
Center. Once this order is finished processing, you should receive it within the next
6 business days

注文番号65395260に関してお客様からのsaks.comへのメールを受取り、これに関して返信しております。現在、お客様からご注文いただきました商品は、国際処理センター宛に発送されています。こちらでのご注文の処理が終了しましたら、営業日6日以内に、お客様のお手元に届く手配になっています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。