[英語から日本語への翻訳依頼] 私に言ってくれたことで私は嬉しかったのです さあ[主/神様]の家へ入ろう 私に言ってくれた時私は走って行きました さあ[主/神様]の家へ入ろう 私...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" "friendly" のトピックと関連があります。 ausgc さん kmkj さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 303文字

yamahageyによる依頼 2009/06/05 11:10:42 閲覧 4356回
残り時間: 終了

I was glad when they said unto me,
Let us go into the house of the Lord
I came running when they said unto me,
Let us go into the house of the Lord
Soul got happy when they said unto me,
Let us go into the house of the Lord
Letus go, Come on, go with me,
Come on, go with me now,
Come on, Let it flow

私に言ってくれたことで私は嬉しかったのです
さあ[主/神様]の家へ入ろう
私に言ってくれた時私は走って行きました
さあ[主/神様]の家へ入ろう
私に言ってくれたことで(私の)魂は幸せになりました
さあ[主/神様]の家へ入ろう
さあ行こう、おいで、私と一緒に
おいで、今から私と一緒に
おいで、なるがままに

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。