Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 早速の返信ありがとうございます。 指示に従い必要事項を入力しましたが、エラーメッセージが出て次へ進む事が出来ません。 何が問題があるのでしょ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん cnaranjo さん sunmoon_zou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

sweetangel2007maxによる依頼 2016/03/05 16:27:44 閲覧 2392回
残り時間: 終了

ご担当者様

早速の返信ありがとうございます。
指示に従い必要事項を入力しましたが、エラーメッセージが出て次へ進む事が出来ません。
何が問題があるのでしょうか?メッセージの内容を画像添付しましたのでご確認ください。
もし問題が解決できない場合、他の方法で決済をお願いします。
ペイパルかマスターでの支払いが可能です。

よろしくお願いいたします。

To whom it may concern,

Thanks for your prompt reply.
I filled required articles following your instruction, but error message appears and I cannot go to next step.
What is the problem? Attached is the message, please kindly check it.
If problem cannot be solved, I'd like to pay by other way.
I can pay via PayPal or by Mastercard.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。