Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日は電話をもらったのに忙しくてすぐに切ってしまいすいませんでした 何か私に緊急の用事でしたか? 私は英語を話すのが得意では無いので電話内容の聞き間違いな...

翻訳依頼文
昨日は電話をもらったのに忙しくてすぐに切ってしまいすいませんでした
何か私に緊急の用事でしたか?
私は英語を話すのが得意では無いので電話内容の聞き間違いなどがあるといけないので何かあればこのメッセージに返信して下さい
shimauma さんによる翻訳
I'm sorry that I had to hang up the phone in a hurry yesterday. I was quite busy.
Did you have an urgent business?
I'm not good at speaking English and may misunderstand what you say over the phone.
So please reply to this massage if you need anything.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
5分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...