Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡をありがとうございます。 まず、話を整理させてください。 私は、”Mei-Lien”代として 昨年の1月6日に$750ー、2月3日に$750-、合...
翻訳依頼文
連絡をありがとうございます。
まず、話を整理させてください。
私は、”Mei-Lien”代として
昨年の1月6日に$750ー、2月3日に$750-、合計$1,500-全額支払っています。
よって、あなたは、Mei-Lienを完成させ、私に送らなければならない。
私は全額支払っています。
まず、話を整理させてください。
私は、”Mei-Lien”代として
昨年の1月6日に$750ー、2月3日に$750-、合計$1,500-全額支払っています。
よって、あなたは、Mei-Lienを完成させ、私に送らなければならない。
私は全額支払っています。
Thanks for your contact.
Firstly, just let me get the things straight.
I already paid a total of $1500: $750 on the 6th of January and $750- on the 3rd of February last year. You must complete Mei-Lien and send it to me.
Once again, I should say that I paid all the amount already.
Firstly, just let me get the things straight.
I already paid a total of $1500: $750 on the 6th of January and $750- on the 3rd of February last year. You must complete Mei-Lien and send it to me.
Once again, I should say that I paid all the amount already.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 17分