Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 引き出し手続きの件でご連絡ありがとうございます。 i-BANQへの1日当りの送金リミットが$10,000ということを理解しましたので...

翻訳依頼文


こんにちは。

引き出し手続きの件でご連絡ありがとうございます。

i-BANQへの1日当りの送金リミットが$10,000ということを理解しましたので、
現在引き出し処理をかけている$40,000の内、$10,000はそのまま処理をお願いします。

残りの$30,000については、明日以降、$10,000づつ3日間に分割してi-BANQに
送金していただけると幸いです。もし、このような対応が出来なければNetellerへの送金でも構いません。

あくまでも送金先の希望はi-BANQです。
shimauma さんによる翻訳
Hello.

Thank you for your contact regarding the withdrawal.

I understand the maximum remittance amount to i-BANK is $10,000 per day.
Please proceed with $10,000 out of $40,000 whose withdrawal is currently in progress.

I would appreciate if you would send the remaining amount $30,000 to i-BANK in 3 installments from tomorrow, that is, $10,000 per day for 3 days. If this is not possible, you have the option to send the money to Neteller.

However, please note that i-BANK is my first choice.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
22分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...