Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もちろんです。 連絡待っています。 カメラは壊れていたと申告してください! 状態を伝えて頂ければ大丈夫です。 露出系も正常に作動します。 カビなどもあり...
翻訳依頼文
もちろんです。
連絡待っています。
カメラは壊れていたと申告してください!
状態を伝えて頂ければ大丈夫です。
露出系も正常に作動します。
カビなどもありません。
あなたの解釈で間違いありません。
連絡待っています。
カメラは壊れていたと申告してください!
状態を伝えて頂ければ大丈夫です。
露出系も正常に作動します。
カビなどもありません。
あなたの解釈で間違いありません。
aditya_utami031087
さんによる翻訳
Of course.
I'm waiting for your contact.
Please report the crashed of camera.
No problem if you inform me the condition.
I will operate photography exposure and normal.
I also have no mold.
It must be your interpretation.
I'm waiting for your contact.
Please report the crashed of camera.
No problem if you inform me the condition.
I will operate photography exposure and normal.
I also have no mold.
It must be your interpretation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
aditya_utami031087
Starter