Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 第3集 “O”-正・反・合

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん hum4nnisa_rubin4_lest4ri さん aditya_utami031087 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 13文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 10:49:16 閲覧 1286回
残り時間: 終了

第3集 “O”-正・反・合

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 10:51:51に投稿されました
Part 3, "O" - thesis, antithesis, and synthesis
hum4nnisa_rubin4_lest4ri
評価 40
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 10:54:24に投稿されました
The third collection of "O" - Seihango
aditya_utami031087
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 10:53:23に投稿されました
Part 3 O Union
aditya_utami031087
aditya_utami031087- 8年以上前
正、反、合 could be 'union' / 'justice, opposition, and solution' / 'thesis, antithesis, and synthesis'

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。