Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] オークションを含め、カメラにビューファインダーがついていないとはどこにも書いて今円。 ビューファインダー別売りの場合は別途350ドル~400ドルかかり、...
翻訳依頼文
No where in the auction does it state that the camera does not have a viewfinder included in auction. Viewfinder when sold separately is an additional $350- $400 which is more than I paid for the camera!
transcontinents
さんによる翻訳
オークションを含め、カメラにビューファインダーがついていないとはどこにも書いて今円。
ビューファインダー別売りの場合は別途350ドル~400ドルかかり、カメラに支払った金額より高いです!
ビューファインダー別売りの場合は別途350ドル~400ドルかかり、カメラに支払った金額より高いです!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 203文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 457.5円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...