Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ヴァリエーション登録についての質問です。 ヴァリエーション登録を完了した後に、子供商品を追加したい場合はどうすればいいですか? 添付の画面で必要項目を...
翻訳依頼文
ヴァリエーション登録についての質問です。
ヴァリエーション登録を完了した後に、子供商品を追加したい場合はどうすればいいですか?
添付の画面で必要項目を入れてsave and finishボタンを押しても新規に子供商品が追加されません。
このページからでは追加できないのでしょうか?inventryファイルを使うのでしょうか?
該当商品のASINをお伝えしてもいいですが、今後同じようなことが起こった場合に備えて質問しています。
よろしくお願いします。
ヴァリエーション登録を完了した後に、子供商品を追加したい場合はどうすればいいですか?
添付の画面で必要項目を入れてsave and finishボタンを押しても新規に子供商品が追加されません。
このページからでは追加できないのでしょうか?inventryファイルを使うのでしょうか?
該当商品のASINをお伝えしてもいいですが、今後同じようなことが起こった場合に備えて質問しています。
よろしくお願いします。
shimauma
さんによる翻訳
I have a question about variations.
How can I add goods for children after completing creating variation?
I filled out the required columns in the attached screen and clicked "save and finish" but couldn't add the goods.
Am I not able to add them on this page? Should I use an inventory file?
I could tell you the ASIN of the goods but would like to know what I should do in case it happens again in the future.
Thank you in advance for your reply.
How can I add goods for children after completing creating variation?
I filled out the required columns in the attached screen and clicked "save and finish" but couldn't add the goods.
Am I not able to add them on this page? Should I use an inventory file?
I could tell you the ASIN of the goods but would like to know what I should do in case it happens again in the future.
Thank you in advance for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 220文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,980円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...