Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたが作成した領収書を外部へ公開することは一切ありません。 メーカーにも問い合わせは一切しません。 商品を発送する際に領収書を同梱する必要もありませ...

翻訳依頼文
私はあなたが作成した領収書を外部へ公開することは一切ありません。
メーカーにも問い合わせは一切しません。
商品を発送する際に領収書を同梱する必要もありません。
購入時にメールで送っていただくだけで大丈夫です。
私は正式な領収書がどうしても必要です。作成していただけないととても困ります。
なんとか領収書を作成していただけないでしょうか?
oushiu さんによる翻訳
I will not release any of your receipts to outside parties.
I will never contact the manufacturer.
You do not need to include the receipt with your shipment.
Simply email it to me at the time of purchase.
I really need an official receipt. I will be very embarrassed if you do not make one.
Can you please make a receipt for me?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
33分
フリーランサー
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する