Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 こんにちは。 ご連絡ありがとうございます。 今回の、$1,395.00の引き出しの処理方法につきましては、i-BANQへの送金を希望しま...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hiroshinojimaによる依頼 2016/03/02 17:14:22 閲覧 1364回
残り時間: 終了

ご担当者様


こんにちは。

ご連絡ありがとうございます。
今回の、$1,395.00の引き出しの処理方法につきましては、i-BANQへの送金を希望します。

質問ですが、
サイト内のBANK(withdrawal)では、i-BANQが選択できません。(アイコンが出てこないのです)
これは何かの不具合か、調整中でしょうか?
今後、引き出し処理をi-BANQにする場合、どのようにして依頼すればよいか教えてください。

なるべく早い引き出し処理をお願いいたします。

Dear person in charge
Hello

Thank you for your contact.
Regarding the withdrawal of $1,395.00, I would like you to transfer to i-BANQ.

I have a question.
I cannot choose i-BANQ (no icon shows up)in the webstie BANK(withdrawal).
Is this a bug or under maintenance?
Please tell me how to order in future when I choose i-BANQ for withdrawal.

I would like to withdraw as quick as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。