Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』出演決定! 3月10日(木)、代々木第二体育館にて開催されます『CDTVスペシ...
翻訳依頼文
『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』出演決定!
3月10日(木)、代々木第二体育館にて開催されます『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』に倖田來未の出演が決定しました!
こちらは招待制のイベントとなります。
観覧応募は特設サイトから!
たくさんのご応募お待ちしております。
http://www.tbs.co.jp/cdtv_fes2016/
3月10日(木)、代々木第二体育館にて開催されます『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』に倖田來未の出演が決定しました!
こちらは招待制のイベントとなります。
観覧応募は特設サイトから!
たくさんのご応募お待ちしております。
http://www.tbs.co.jp/cdtv_fes2016/
kanhnguyen1301
さんによる翻訳
"cdtv specialface supported by dhit" appearance!
On 10/3 (Thursday), in Yoyogi National Gymnasium "cdtv special face supported by dhit," Kumi Koda will make her performance.
This is the event that is held by invitation system.
Viewing subscription is on specially set-up website.
Please feel free to subscribe.
http://www.tbs.co.jp/cdtv_fes2016/
On 10/3 (Thursday), in Yoyogi National Gymnasium "cdtv special face supported by dhit," Kumi Koda will make her performance.
This is the event that is held by invitation system.
Viewing subscription is on specially set-up website.
Please feel free to subscribe.
http://www.tbs.co.jp/cdtv_fes2016/