Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 商品代金 RIMOWAスーツケースと明記したpaypalの請求書を送って頂けませんでしょうか?それに対してお支払い致します。私のpaypalアドレスはxx...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は dressler さん daifukuhoppe さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 50分 です。

soundlikeによる依頼 2016/02/27 17:08:09 閲覧 2908回
残り時間: 終了

商品代金 RIMOWAスーツケースと明記したpaypalの請求書を送って頂けませんでしょうか?それに対してお支払い致します。私のpaypalアドレスはxxです。よろしくお願い致します。

Würden Sie bitte eine PayPal-Rechnung mit angegeben Warenpreis für RIMOWA Koffer schicken? Ich werde dafür bezahlen. Meine PayPal-Adresse ist xx. Vielen Dank!
Mit freundlichen Grüßen

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。