Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 次回から郵便で発送をしないでください。 私の注文はMilano Roserio税関にて20日間も差し止めされました。 ご確認してみたらクレームが多いと...
翻訳依頼文
Per favore non utilizzate più la posta per l'invio di pacchi! La posta CMP di Milano Roserio, che sovrintende ai pacchi soggetti a dogana, ha tenuto il mio pacco per ben 20 giorni e se verificate i reclami sono moltissimi. Preferisco pagare qualcosa in più, ma non dover rincorrere il mio pacco!!!!!!!!
marco84
さんによる翻訳
次回から郵便で発送をしないでください。
私の注文はMilano Roserio税関にて20日間も差し止めされました。
ご確認してみたらクレームが多いということが分かると思います。
このような様子にならないようにもう少し高い発送料金を払ってもいいと思います。
私の注文はMilano Roserio税関にて20日間も差し止めされました。
ご確認してみたらクレームが多いということが分かると思います。
このような様子にならないようにもう少し高い発送料金を払ってもいいと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 302文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 679.5円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
marco84
Starter