[日本語から英語への翻訳依頼] 返品商品、10日以上経過してますが、そちらに届きましたでしょうか? 商品の再発送先は下記にてお願いします。 送料はPepalにて支払います。

この日本語から英語への翻訳依頼は yyy1616 さん yakuok さん zuranetjay さん yasuo1745 さん jaga さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

jaconyacによる依頼 2011/08/18 10:50:56 閲覧 5159回
残り時間: 終了

返品商品、10日以上経過してますが、そちらに届きましたでしょうか?
商品の再発送先は下記にてお願いします。
送料はPepalにて支払います。

It's been more than 10 days since I returned the product to you. Have you received it?
Please resend the product to the following address.
I will make the payment through PayPal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。