Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 中国と日本でeBayを通して何回も購入しています。このバイヤーでは税関を通過しています。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん ako01012 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

tmakikoによる依頼 2016/02/24 19:36:05 閲覧 3353回
残り時間: 終了

E comprado mucho por eBay en China y Japón. Con este vendedor pasa por aduana.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/02/24 20:48:21に投稿されました
中国と日本でeBayを通して何回も購入しています。このバイヤーでは税関を通過しています。
★★★★★ 5.0/1
ako01012
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/02/24 19:53:05に投稿されました
私は中国と日本のイーベイからたくさん買いました。売り手共に税関を通過します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。