Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 詳細非表示 荷物に問題あり。 MIよりの荷物に不足分あり。 詳細非表示 荷物に問題あり。 MI上記載の製品数量との不一致にて。荷物上の記載は...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字

tomoyukiによる依頼 2011/08/18 04:04:15 閲覧 682回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

hide  detail
Problem with package
1 item missing from mi.

hide  detail
Problem with package
items mismatch MI.. 1 item in package 2 on MI.. please confirm contents expected label states 1 of 1

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/08/18 07:59:14に投稿されました
詳細非表示
荷物に問題あり。
MIよりの荷物に不足分あり。

詳細非表示
荷物に問題あり。
MI上記載の製品数量との不一致にて。荷物上の記載は製品数が1つとなっていますが、MI上は2つとなっています。製品の数量につき確認をお願いします。ラベル上は、1/1となっています。

クライアント

備考

日本に向けての転送会社での荷物の受け取りでの問題の連絡(日付順)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。