Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 添付のInfiniti検査写真をご参照ください。 商品番号280016は本日入荷いたしますので、検査は明日行われます。 商品番号2800014ロッ...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん siennajo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 278文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2016/02/22 13:36:24 閲覧 2138回
残り時間: 終了

Please find the attached Infiniti Inspection photos for you reference.
The inspection of item no. 280016 will be done tomorrow because
this item will be today in-house.

The black paint work for rod for the item no. 2800014 is under process
for repairing and will be finished today.

添付のInfiniti検査写真をご参照ください。
商品番号280016は本日入荷いたしますので、検査は明日行われます。

商品番号2800014ロッドの黒塗装は現在修理中で、本日完了予定です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。