Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①ビスが上下止まっていないものがあったのでしっかり各2か所止めて下さい。 ②左図の脚底(赤丸)にぐらつき防止の緩衝材 を生産時に取り付...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん mdtrnsltn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

lifedesignによる依頼 2016/02/19 15:50:43 閲覧 1531回
残り時間: 終了

①ビスが上下止まっていないものがあったのでしっかり各2か所止めて下さい。

②左図の脚底(赤丸)にぐらつき防止の緩衝材
を生産時に取り付けお願いしたいです。
黄色丸のようなイメージです。

※ロックナット忘れずにお願いします。

1. I found some that did not have screws on top and bottom. Please make sure to secure them at 2 points each.

2. I would like you to install a padding to prevent wobbling on the bottom of the legs (red circle) during production. Please refer to the image in the yellow circle.

* Please do not forget the locknuts.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。