Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は当社のシステムトラブルによりキャンセルとなりましたことを深くお詫び申し上げます。 キャンセルされたご注文がクレジットカードでお支払いの場合は請求...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん sweetjinny さん aanson3 さん between-lines さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

masaizuによる依頼 2016/02/18 03:08:24 閲覧 5501回
残り時間: 終了

この度は当社のシステムトラブルによりキャンセルとなりましたことを深くお詫び申し上げます。

キャンセルされたご注文がクレジットカードでお支払いの場合は請求されませんのでご安心ください。

その他のお支払い方法を選択された場合は直接Amazonにお問い合わせください。

ご不便をおかけしますことに関してもお詫び申し上げます。

We deeply apologize for the cancellation of your order due to a trouble with our system.
If you paid your cancelled order with a credit card, please be assured that it will not be charged.
If you used the other payment methods, please directly contact Amazon.
We are very sorry to trouble you.

クライアント

備考

Amazonでの受注キャンセルに伴う、返金に関する問い合わせ対応に関する返信です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。