Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この動画とマニュアルDVDの内容は全く同じですか? 顧客へ正規のDVDを届けたい。 予備も含めて2枚送って欲しい。 送料は半額負担で良いですか? 私は商...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

mirakomaによる依頼 2016/02/17 18:37:47 閲覧 1078回
残り時間: 終了

この動画とマニュアルDVDの内容は全く同じですか?
顧客へ正規のDVDを届けたい。
予備も含めて2枚送って欲しい。
送料は半額負担で良いですか?

私は商品が手元になく、操作方法が分からないので質問します。
左右往復の動作を連続1時間、自動で行うに方法を教えて下さい。

質問4の回答が理解できません。
RECモードとDLYモードは記憶した動作を、最大24時間連続で自動動作できるのですか?
RECモード60秒しか動作しないですよね?

VDO モードで自動往復動作を1時間以上することは出来ますか?



Is contents of this moving picture and manual DVD the same?
I want to deliver the regular DVD to customer.
Would you send me 2 including an extra?
May I pay for half of the shipping charge?
As I do not have the item and do not know how to operate it, I ask you a question.
Would you tell me how to operate left and right by roundtrip for 1 hour continuously automatically?
I cannot understand answer of question 4.
Do REC mode and DLY mode operate the action as a memory for 4 fours continuously at maximum?
Does REC mode operate for only 60 seconds?
May I operate the automatic action by roundtrip for more than 1 hour by VDO mode?

クライアント

備考

電動スライダードリーという商品についてのメーカーへの質問内容です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。