Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] XのマニュアルDVDを2枚送って欲しい。 2日前に注文したYの発送は完了してますか? まだなら一緒に発送して欲しい。 貴方が言うMemory modeと...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

mirakomaによる依頼 2016/02/17 15:03:22 閲覧 1158回
残り時間: 終了

XのマニュアルDVDを2枚送って欲しい。
2日前に注文したYの発送は完了してますか?
まだなら一緒に発送して欲しい。

貴方が言うMemory modeとはどのモードのことですか?
私には以下の4つしか見当たりません。

Time lapse mode と Memory modeで
左右往復の動きを連続して行う方法を教えて下さい。

Memory mode説明文を添付しました。
しかし、今HPで確認しても、この説明文は見当たりません。
Memory modeの機能はどこで操作すれば良いのですか?








I want you to send 2 DVD of X's manual.
Have you sent Y I ordered 2 days ago?
If you have not, you can send them together.
What memory mode do you mean? I can find only 4 listed below.
Would you tell me how to continue the movement for left and right by roundtrip by time lapse mode and memory mode?
I attached an explanation of the memory mode.
I cannot find the explanation on the website.
Where should I operate the function of the memory mode?

クライアント

備考

アルファベットのXとYには商品名が入ります。電動スライダードリーという商品についてのメーカーへの質問内容です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。