Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] GYAO!にてLIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」より「FEVER」映像先行配信ス...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん coro777 さん ailing-mana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 336文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/10 11:24:52 閲覧 1983回
残り時間: 終了

GYAO!にてLIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」より「FEVER」映像先行配信スタート!

GYAO!「みんなの投票で三浦大知ライブDVD/Blu-ray先行配信曲を決めよう!」にて投票1位を獲得した「FEVER」の先行配信がスタートいたしました!

coro777
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/10 22:33:53に投稿されました
在GYAO!LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」由「FEVER」映像先行映像先行发行开始了!

在GYAO!「决定由大家投票三浦大知实况录音DVD/Blu-ray先行发行曲!」投票获得第一位的「FEVER」先行发行开始了!
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/10 13:07:33に投稿されました
在GYAO!从LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」「FEVER」映像先行传递开始!

在GYAO!「通过大家的投票决定DAICHI MIURA现场巡演会DVD/Blu-ray先行传递歌曲吧!」上获得投票第一名的「FEVER」的先行传递开始了!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

アルバム、ツアータイトルを冠している楽曲「FEVER」のライブ映像、ぜひご覧下さい!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/10 13:33:11に投稿されました
专辑和巡游标题的名曲「FEVER」的直播影像,请不要错过!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/10 11:42:39に投稿されました
请观看冠以专辑、巡演题目的乐曲「FEVER」现场演唱会的映像!!
▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。