Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ​NHK-FM「ミュージックライン」 1/26(火)21:10~22:45 倖田來未がゲストに登場! ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん jasmine81 さん arknarok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/09 16:44:49 閲覧 958回
残り時間: 終了

​NHK-FM「ミュージックライン」

1/26(火)21:10~22:45
倖田來未がゲストに登場!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/02/09 16:49:13に投稿されました
NHK-FM "Music Line"

Jan 26(Tue) 21:10-22:45
Koda Kumi appears as a guest!
*There is a possibility that the broadcast content may change due to a certain reason. Please understand in advance.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jasmine81
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/02/09 16:51:20に投稿されました
NHK-FM "Music Line"

At 9:10 PM- 10:45 PM
On Wednesday, January 26,
KUMI KODA will appear in the program as a guest!
*Please understand in advance if the contents of the program might change due to any breaking news.
arknarok
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/02/09 16:46:58に投稿されました
NHK-FM: "Music Line"

January 26th (Tue) 21:10–22:45
Guest appearance by KUMI KODA!
* Please acknowledge that contents of the broadcast may change according to circumstances.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。