Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からベトナム語への翻訳依頼] Job Search For International Students Your First Part-time Job in Japan Hi i...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 le_ha さん nguyenthai_56 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 687文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

katohiによる依頼 2016/02/05 20:58:21 閲覧 3084回
残り時間: 終了

Job Search For International Students

Your First Part-time Job in Japan
Hi international students! Are you accustomed to the life in Japan?
As you get accustomed to it, you probably get a lot of things you want to try. For example, to have a trip, to learn Japanese culture, to make more friends, and so on.
But you need money to do them...

So, we show you how to get a part-time job.
You can't speak Japanese enough to work? You can't make out what a job search site says in Japanese?
Never give up! You can start searching a job if you read this page.

So, let's try!!


Japanese version
Korean version
Hiragana version
Popular★Food Service Jobs
Recommendation★Convenience Store Jobs
Tokyo
Kanagawa
Osaka

Việc làm cho sinh viên quốc tế

Việc làm thêm đầu tiên cho bạn ở Nhật Bản.
Chào các bạn! Bạn đã quen với cuộc sống ở Nhật chưa?
Nếu đã quen với cuộc sống ở Nhật, chắc bạn muốn trải nghiệm nhiều hơn nữa. Ví dụ như, đi du lịch, học văn hoá Nhật, hay kết thêm nhiều bạn mới...
Nhưng bạn cần tiền để thực hiện chúng...

Chúng tôi muốn hướng dẫn bạn cách tìm việc làm thêm.
Tiếng Nhật của bạn chưa đủ để làm việc? Bạn không hiểu nổi nội dung những trang web tìm việc bằng tiếng Nhật.
Đừng bỏ cuộc! Bạn có thể bắt đầu tìm việc nếu bạn đọc trang này.

Hãy thử nhé!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。