Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] HSWと提携しているエージェンシーの一覧です。 エージェントが承認済みのホストのプロフィールには、その会社のロゴを表示しています。 信頼できるホストフ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん transcontinents さん aanson3 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 210文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tomobによる依頼 2016/02/01 00:53:58 閲覧 1223回
残り時間: 終了

HSWと提携しているエージェンシーの一覧です。

エージェントが承認済みのホストのプロフィールには、その会社のロゴを表示しています。

信頼できるホストファミリーを探す時の参考にお役立てください。
※HSWと提携希望のエージェント様はこちらから お問合せ ください。

HSWと提携しませんか。

多くのゲストは、斡旋業者に身元確認されたホストを希望しています。
また、渡航先での学校探し、現地でのサポートを必要としている方もございます。




This is a list of agencies affiliated with HSW.

Logo of the company is shown on profile of host approved by the agent.

Please refer to it when you are looking for reliable host family.
*For agents who wish to affiliate with HSW, please contact us from here.

How about affiliating with HSW?

Many guests request hosts identified by agent.
Also, there are people who are looking for schools in their destination and local support.

クライアント

備考

こちらのサイトの新しいページを作成中なのです。http://www.homestayweb.com/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。