Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 【翻訳者大募集!】 日本語からイタリア語へ 翻訳・校正のお仕事が沢山あります。 在宅OK!イタリア語の文章を自然な表現に整えるお仕事もあります。 観光、日...

翻訳依頼文
【翻訳者大募集!】 日本語からイタリア語へ 翻訳・校正のお仕事が沢山あります。
在宅OK!イタリア語の文章を自然な表現に整えるお仕事もあります。
観光、日常会話、グルメ、買い物など、いつも色々なお仕事があります。
Conyacは世界中の翻訳者と、利用したい企業とを結びつけるマッチングサイトを運営しています。
すきま時間に仕事されたい方、しっかり稼ぎたい方、どちらも歓迎です。
スキルチェックに合格すると、報酬単価が上がるのでヤル気アップ!
お仕事情報は、メールで配信しています。
nicchi さんによる翻訳
[Cerchiamo traduttori!] Al'italiano dal giapponese offriamo tanti lavori di traduzione, la correzione di bozze.
Potete lavorare a casa! Anche lavoro per rendere la proposizione dell'italiano in espressione naturale.
Ci sono sempre vari argomenti come la visita turistica, conversazione, un buongustaio, lo shopping.
Conyac e' un sito che si unisce la società che cerca traduttori del tutto del mondo insieme.
Per chi ha poco tempo per lavorare, e uno che vuole fare soldi entrambi sono benvenuti .
Sei piu' motivato perche' il prezzo d'unità di ricompensa sale quando passi il test d'abilità!
Le informazioni di lavoro potete ricevere via posta elettronica.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
1日
フリーランサー
nicchi nicchi
Starter
生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労経験があります。現在イタリアで暮らしております。主にビジネス文書の翻訳を承ります...