Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは。 お問い合わせありがとうございます。 追跡番号を知らせてほしいというお問い合わせでしたが、 申し訳ありませんが、発送商品には追跡番号がついて...

翻訳依頼文
こんにちは。
お問い合わせありがとうございます。

追跡番号を知らせてほしいというお問い合わせでしたが、
申し訳ありませんが、発送商品には追跡番号がついていません。

商品は7月6日に発送されており、通常2~3週間で届きます。

どうか、到着までしばらくお待ちください。

よろしくお願いいたします。
verdi313 さんによる翻訳
Buongiorno.
Grazie per la sua richiesta.
Volevamo contattarla per informarla del codice di tracciamento, ma ci dispiace, la merce di trasporto non ha un numero di tracciamento postale.
I prodotti verranno spediti il 6 luglio , e li riceverete solitamente in 2-3 settimane.
La preghiamo di attendere fino al loro arrivo.
Cordiali saluti

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
verdi313 verdi313
Starter