Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は入札しました。しかし入札をブロックされてしまいました。私は入札することができません。即決購入しようと思っています。何か別の方法はありませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は forest_the_pooh さん yakuok さん mura さん guomaoyanguan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字

twitterによる依頼 2011/08/14 14:47:07 閲覧 3416回
残り時間: 終了

私は入札しました。しかし入札をブロックされてしまいました。私は入札することができません。即決購入しようと思っています。何か別の方法はありませんか?

I tried bidding on an item, but my bid was blocked and I could not place my bid. I am thinking of purchase the item with a "buy it now" option. Is there any alternative method of purchasing the item?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。