Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] モデルプレス D&DLでーた​に倖田來未が登場します! 是非チェックしてくださいね!

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は weenasyu さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:23:46 閲覧 1097回
残り時間: 終了

モデルプレス

D&DLでーた​に倖田來未が登場します!
是非チェックしてくださいね!

weenasyu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/01/19 02:17:10に投稿されました
日本網站Modelpress

倖田來未將登上D&DL data雜誌!
請務必瞧瞧喲!
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/01/18 22:35:05に投稿されました
Model Press

KUMI KODA將會在D&DL登場!
請您務必留意!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。