Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] α-STATION&KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! 『WINTER of LOVE in 京都駅ビル』ラ...

翻訳依頼文
α-STATION&KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! 『WINTER of LOVE in 京都駅ビル』ラジオ公開収録開催決定!!

5. デジカメ・携帯・ビデオカメラ等によるアーティストの撮影や録音は、いかなる場合でも「一切禁止」となっています。(撮影補助機材の使用も禁止致します)
sherryme さんによる翻訳
决定开展α-STATION&KODA KUMI W ANNIVERSARY SPECIAL EVENT! 《WINTER of LOVE in 京都站楼》的电台公开录歌 !!

5.数码相机・手机、录像机等的商业活动的摄影和录音,无论任何情况都(一律禁止)。(也禁止摄影辅助器材)
leon_0
leon_0さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1208文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,872円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
sherryme sherryme
Starter
ご担当者さま

今回の案件にご応募させてください。
よろしくお願いいたします。
フリーランサー
leon_0 leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する