Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社が要求している通り、住所の証明書をアップロードしたいのですが困っています。 現在は引っ越しをしたので、サイトに登録している住所は古いのです。 しか...

この日本語から英語への翻訳依頼は japandeng さん kira125 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

keisukeokadaによる依頼 2016/01/11 20:17:41 閲覧 1980回
残り時間: 終了

御社が要求している通り、住所の証明書をアップロードしたいのですが困っています。

現在は引っ越しをしたので、サイトに登録している住所は古いのです。

しかし、現在のところ住所の変更ができないようなので新しい住所を登録できません。

サイトで住所の変更ができるようにしてもらえませんか?

もしくは他に、解決策はありますか?

アドバイスをよろしくお願いします。

japandeng
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/11 20:24:57に投稿されました
I want to upload the certification of address as you requested, but there's some problem.

I moved to new place and the registered location is the old one.

But it seems like I can't edit and register my new address.

Could you change the setting so that I can change my address on website?

Or is there any way to prove this problem?

I'm so glad if you can give me what to do.
kira125
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/11 20:26:01に投稿されました
I'd like to upload my certification of my ID as you request, but there is a problem.
I've moved recently, so the address I've registered on your website is my old address.
However, currently I cannot change my address on your website.
Is it possible for me to change my registration address on your website?
Or is there any other solution? Please give me some advice.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。