Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は商品を購入頂きありがとうございました。 届きました商品は気に入って頂けましたでしょうか? 商品に満足いただけていたら私もすごくうれしいです! 次回...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん naaaaaaana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kurokensterによる依頼 2016/01/11 15:29:00 閲覧 20015回
残り時間: 終了

この度は商品を購入頂きありがとうございました。
届きました商品は気に入って頂けましたでしょうか?
商品に満足いただけていたら私もすごくうれしいです!
次回のショッピングをお待ちしております。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

Thank you for purchasing our item this time.
Do you like it?
I'm so pleased if you like it!
I hope you purchase our item again.
Thank you for choosing our item from many items. Thank you again.

クライアント

備考

Amazonで販売した商品へのフォローメール

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。