Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] このたびは商品のトラブルでご迷惑をおかけしまして大変申しわけありませんでした。 私たちは商品代金+追加で5€の返金が完了いたしました。 ご確認いただけまし...
翻訳依頼文
このたびは商品のトラブルでご迷惑をおかけしまして大変申しわけありませんでした。
私たちは商品代金+追加で5€の返金が完了いたしました。
ご確認いただけましたでしょうか?
失礼なお願いだとは思いますが、私たちへの評価への変更をしていただけると助かります。
お返事お待ちしております。
私たちは商品代金+追加で5€の返金が完了いたしました。
ご確認いただけましたでしょうか?
失礼なお願いだとは思いますが、私たちへの評価への変更をしていただけると助かります。
お返事お待ちしております。
3_yumie7
さんによる翻訳
Nous sommes désolés de tout inconvénient que ce problème du produit a pu vous causer.
nous avons accompli le remboursement de €5(le prix du produit et l'addition).
Est-ce que vous avez confirmé le rembousement?
Cela pourrait être un peu brutal de vous demander, mais nous vous serions reconnaissants de bien vouloir de modifier votre commentaire.
Nous nous réjouissons de votre prochain contact.
nous avons accompli le remboursement de €5(le prix du produit et l'addition).
Est-ce que vous avez confirmé le rembousement?
Cela pourrait être un peu brutal de vous demander, mais nous vous serions reconnaissants de bien vouloir de modifier votre commentaire.
Nous nous réjouissons de votre prochain contact.