Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート! 1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「...
翻訳依頼文
YouTubeにて新曲「On And On」が試聴スタート!
1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!
■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
1月20日発売コレクションアルバム「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」がYouTubeにて試聴開始!
■倖田來未 / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
h_kbic
さんによる翻訳
YouTube에서 신곡”On And On”이 시청 스타트!
1월 20일 발매 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE”에 수록되는 신곡 "On And On”이 YouTube에서 시청 개시!
■KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
1월 20일 발매 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE”에 수록되는 신곡 "On And On”이 YouTube에서 시청 개시!
■KUMI KODA / On And On (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Sy9ZJsqahSs
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,521円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
h_kbic
Starter