Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。まだ全回購入した○○の在庫が残っているので、もう少し販売をして在庫が減りましたらまた連絡をさせていただきます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 elephantrans さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

yoshikichiによる依頼 2016/01/03 13:44:53 閲覧 1644回
残り時間: 終了

連絡ありがとうございます。まだ全回購入した○○の在庫が残っているので、もう少し販売をして在庫が減りましたらまた連絡をさせていただきます。

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/03 13:56:50に投稿されました
Thank you for your contact. There are still some items in stock that were bought previously, so we will contact again when the stocked items decreased after selling.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/03 13:54:28に投稿されました
Thanks for your contact. There are still stock of ○○ I bought last time, so I will sell little more and contact you when stock goes low.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。