Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] この前はとっても素敵なクリスマスプレゼントをどうもありがとう。 今はまだポーランドにいるのかな? あなたの住所を間違えて書き写してしまったようで、手紙が...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 traces85 さん swisscat さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

machiko3による依頼 2016/01/01 00:51:19 閲覧 4281回
残り時間: 終了

この前はとっても素敵なクリスマスプレゼントをどうもありがとう。

今はまだポーランドにいるのかな?
あなたの住所を間違えて書き写してしまったようで、手紙がとどかないの。
申し訳ないけれど、再度住所を教えてもらっていいかな?

Vielen Dank für das tolle Weihnachtsgeschenk!

Bist du immer noch in Polen?
Ich habe wohl deine Adresse falsch abgeschrieben und der Brief ist deshalb nicht angekommen.
Könntest du mir noch einmal deine Adresse geben?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。