Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] この度は商品ご購入頂きありがとうございます。 なるべく迅速に商品発送致しますので、商品到着まで楽しみにお待ちください。 また、何かご不明な点、商品の未到着...

翻訳依頼文
この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
なるべく迅速に商品発送致しますので、商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
musicologojp さんによる翻訳
Muchas gracias por comprar nuestro producto.

Por favor le pedimos aguardar hasta la llegada de su esperado producto, que trataremos de enviarlo lo más pronto posible.
Si tiene alguna duda, o si ocurre algo como que no le llega el producto, falta y daño en el producto, por favor entre en contacto.
Una vez más le agradecemos por escogernos dentro de las tantas tiendas que hay.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
17分
フリーランサー
musicologojp musicologojp
Starter
学生時代をペルーで過ごしたためスペイン語はネイティブレベルです。
日本に帰国してからはブラジル系企業に勤めていたためポルトガル語も上級です。
英語はT...