Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、出品管理のためにツールを使っています。 そのツールを使うに当たり、MWSとAWSアカウントが必要になります。 MWSの番号は、取得・確認できたのです...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん makichan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

hideeakiによる依頼 2015/12/23 01:43:02 閲覧 1390回
残り時間: 終了

私は、出品管理のためにツールを使っています。
そのツールを使うに当たり、MWSとAWSアカウントが必要になります。
MWSの番号は、取得・確認できたのですが、
AWSアカウントで取得した、ID と keyが受け付けられないです。
取得方法は間違っていないと思います。
わたしの口座は、MWSの利用が禁止されているでしょうか?
私は、このツールを使わないと販売管理することが出来ないので非常に困っています。
御社の売上げに貢献するためにも、是非確認頂けないでしょうか?
下記に、番号を記入します。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/12/23 01:51:07に投稿されました
I'm using the tool to manage listings.
I need MWS and AWS account to use the tool.
I could get and check the MWS number but the ID and Key I got from AWS account wasn't accepted.
I think the way to get wasn't wrong.
Is my account forbidden to use MWS?
I'm in trouble, I can't manage the selling without this tool.
Would you check it to help your company's sales?
Here is the number below.
makichan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/23 02:12:25に投稿されました
I am using a tool to manage my auction entries, and in order to use the tool, I need to acquire MWS and AWS accounts. I have gotten and confirmed the MWS number. However, I have not been able to receive ID and key for AWS account. I doubt I did something wrong in the process to get those accounts.
Do you think my account prohibit to use MWS?
Without this tool I am in trouble, since I use it to manage my sales.
I would like to contribute to your sales, and I appreciate it if you would look into this problem.
My numbers are as follows:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。