Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、第2弾Twitterアンケートで1位を獲得した「Las...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoo2 さん somequestion さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/17 13:05:23 閲覧 1637回
残り時間: 終了

12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、第2弾Twitterアンケートで1位を獲得した「Last minute」試聴動画公開!
​12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、第2弾Twitterアンケートで1位を獲得した「Last minute」試聴動画が公開されました!

楽曲試聴はコチラから!

12월 23일 발매하는 윈터 앨범 [Winter diary ~A7 Classical~]에서, 제 2탄 Twitter 앙케이트에서 1위를 획득한 <Last minute> 시청동화 공개!
12월 23일 발매하는 윈터 앨범 [Winter diary ~A7 Classical~]에서, 제 2탄 Twitter 앙케이트에서 1위를 획득한 <Last minute> 시청동화 공개되었습니다!

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。