[日本語からフランス語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 状況は理解しました。お客様の注文履歴からキャンセルをお願いできればと思います。 よろしくお願いします。また今後ともよろしくお...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 champcolore さん sophie_3 さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

kurokensterによる依頼 2015/12/12 21:45:37 閲覧 3716回
残り時間: 終了

メールありがとうございます。
状況は理解しました。お客様の注文履歴からキャンセルをお願いできればと思います。
よろしくお願いします。また今後ともよろしくお願いします。
ありがとうございます。

Je vous remercie pour l'e-mail.
J'ai compris vos circonstances. Je souhaite que vous annuliez l'article sur votre historique des commandes.
Merci de votre compréhension et de votre fidélité.
Bien cordialement

クライアント

備考

Amazon販売での発注キャンセルに関する回答

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。