ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
昨日・本日ともにEMSに問い合わせたのですが
中国の税関で止まっているようです。
理由につきましてただいま調査請求を出しました。
ですが、回答には時間がかかるようです。
お手数ですが、そちらからも税関に問い合わせて頂いてもよろしいですか?
こちらも情報が入り次第お伝えします。
翻訳 / 英語
- 2015/12/10 21:30:36に投稿されました
We are sorry for our late contact.
We inquired about EMS yesterday and today and found that your order is held at the customs in China.
We have just submitted a request for investigation as to why this happened but it may take time.
Could you please inquire the customs about it from your side as well?
We will keep you informed.
We inquired about EMS yesterday and today and found that your order is held at the customs in China.
We have just submitted a request for investigation as to why this happened but it may take time.
Could you please inquire the customs about it from your side as well?
We will keep you informed.
翻訳 / 英語
- 2015/12/10 21:30:54に投稿されました
Sorry for my late reply.
I asked EMS yesterday and today, but it seems like it's held at the customs in China.
I just requested investigation for the reason.
However, it will take time to get reply.
I'm afraid to take your time but will you kindly check with the customs from your side as well?
I will keep you updated as soon as I get information.
I asked EMS yesterday and today, but it seems like it's held at the customs in China.
I just requested investigation for the reason.
However, it will take time to get reply.
I'm afraid to take your time but will you kindly check with the customs from your side as well?
I will keep you updated as soon as I get information.