Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、しゅうや。 前回はペダル2つで、15%の割引をしたと思います。 ペダル4つだと、送料込みで335ドルでどうでしょうか? よろしくお願いし...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ishiotoko さん [削除済みユーザ] さん kidataka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nagataによる依頼 2015/12/04 11:56:18 閲覧 2344回
残り時間: 終了

Hi Shuya,
Last time I think it worked out at -15% for the 2 pedals ,
For the 4 pedals that would then work out at $335 inc postage……..how does that sound?
Best Regards
Wynne

こんにちは、しゅうや。
前回はペダル2つで、15%の割引をしたと思います。
ペダル4つだと、送料込みで335ドルでどうでしょうか?
よろしくお願いします。
Wynne

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。