Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、しゅうや。 前回はペダル2つで、15%の割引をしたと思います。 ペダル4つだと、送料込みで335ドルでどうでしょうか? よろしくお願いし...
翻訳依頼文
Hi Shuya,
Last time I think it worked out at -15% for the 2 pedals ,
For the 4 pedals that would then work out at $335 inc postage……..how does that sound?
Best Regards
Wynne
Last time I think it worked out at -15% for the 2 pedals ,
For the 4 pedals that would then work out at $335 inc postage……..how does that sound?
Best Regards
Wynne
ishiotoko
さんによる翻訳
こんにちは、しゅうや。
前回はペダル2つで、15%の割引をしたと思います。
ペダル4つだと、送料込みで335ドルでどうでしょうか?
よろしくお願いします。
Wynne
前回はペダル2つで、15%の割引をしたと思います。
ペダル4つだと、送料込みで335ドルでどうでしょうか?
よろしくお願いします。
Wynne
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 382.5円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
ishiotoko
Standard
Hi, I can handle Japanese, English, and Bahasa Malaysia (language of Malaysia).