Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 西島隆弘(AAA) 2016年1月月9ドラマ「いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう」出演決定! 【番組概要】 タイトル:いつかこの恋を思い出して...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ailing-mana さん natsumi0427 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 259文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/01 13:49:12 閲覧 2436回
残り時間: 終了

西島隆弘(AAA) 2016年1月月9ドラマ「いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう」出演決定!


【番組概要】
タイトル:いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまう
放送枠:毎週月曜午後9時~9時54分
初回放送時間:調整中
制作:フジテレビ・ドラマ制作センター

ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/01 16:07:38に投稿されました
AAA 2016年1月周一9点电视剧「将来想起这恋爱来一定会哭的」出演決定!


【节目概要】
题目:将来想起这恋爱来一定会哭的
播送时间:每周星期一下午9点~9点54分
首次播放时间:正在调整中
制作:富士电视台・电视剧制作中心
nakagawasyota
nakagawasyota- 9年弱前
翻訳言語が間違っています。
ailing-mana
ailing-mana- 9年弱前
ご迷惑をおかけしました。申し訳ありませんでした。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/01 21:39:19に投稿されました
Takahiro Nishijima (AAA) will perform on the TV drama on Monday 9PM "Itsuka kono koiwo omoidashite kitto naite shimau (Someday I may cry because of the memory of this love)"!

[About the drama]
Title: Itsuka kono koiwo omoidashite kitto naite shimau (Someday I may cry because of the memory of this love
Time and date: Monday 9:00-9:54 PM
First broadcasting: Being coordinated
Produced by: Fuji TV, drama producing center
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

<キャスト>
杉原音 (22)有村架純
曽田連 (25)高良健吾
日向木穂子(25)高畑充希
井吹朝陽(26)西島隆弘
市村小夏(21)森川葵
中條晴太(21)坂口健太郎

番組HP
http://www.fujitv.co.jp/itsu_koi/
(PC・スマートフォンのみ)

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/01 14:15:50に投稿されました
[Cast]
Oto Sugihara (22) - Kasumi Arimura
Ren Souda (25) - Kengo Takara
Kihoko Hinata (25) - Mitsuki Takahata
Asahi Ibuki (26) Takahiro Nishijima
Konatsu Ichimura (22) - Aoi Morikawa
Haruta Nakajo (21) - Kentaro Sakaguchi

The site of the program.
http://www.fujitv.co.jp/itsu_koi/
(Only PC or Smart phone)
natsumi0427
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/01 14:48:52に投稿されました
<Cast>
Sugihara sound (22) Kasumi Arimura
Soda ream (25) Kengo Kora
Hinata Kiho-ko (25) Mitsuki Takahata
Ibuki Chaoyang (26) Takahiro Nishijima
Ichimura small summer (21) Morikawa Aoi
Chujo HareFutoshi (21) Sakaguchi Kentaro

program HP
http://www.fujitv.co.jp/itsu_koi/
(Only PC・Smartphone)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。